█ 法国探校第一弹 █
█ 带你探遍法国最风趣的校园 █
法国探校第一弹
带你探遍法国最风趣的校园
2019年跳蚤美食街外卖私厨 新年送年菜啦! ★IESIG★ 信息办理学院
硕士结业后最佳挑选终年招生
拉罗高商招生
本科/硕士双文凭
WELLER高商,我国认证本硕招生
红酒/奢侈品/游览/商场传媒/金融
█ A.A.A.世界言语中心 █
法语校园◆明升备用网址◆法国实习
IFAA-AM Paris艺术办理奢侈品
经济计算机本科硕士博士热招
UFEC世界商贸学院-成功之门
FLE/Prépa/Bac+1 - Bac+9
EEEA博士教育
PhD-DBA-MBA, bac+4至bac+9
2019秋季入学请求进行时
艺术院校 公立大学 尖端高商
2019全法优质音乐学院来袭!
点击请求直入项目!
ESC精英高商巴黎校区招生
1年双文凭! 中法认证!
艺术院校 公立大学 尖端高商
2019秋季入学 请求进行时
新鲜出炉:2019全法顶尖
音乐学院直申项目报名开端啦!
2019法国名校
秋季补录招生会
2019年秋季入学现已开端招生
尖端高商 艺术院校 工程师
2019全法优质音乐学院
直申项目正式发动!
尖端高商 时髦艺术 工程师
2019秋季入学请求进行时
艺术院校 公立大学 尖端高商
2019年秋季入学现已开端招生
检查: 1467|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

我打赌,你必定没见过这么心爱的法语诗

[仿制链接]

新浪微博达人勋

跳转到指定楼层
楼主
宣布于 2018-4-6 09:40:08 | 只看该作者 回帖奖赏 |倒序阅览 |阅览形式
回复
  
arc-en-chine
今日看到了几首很萌又很有深意的法语诗
共享给咱们
法语究竟美在哪里呢
大约只要体会了才懂







Pasbesoin

La trompe de l'éléphant,

c'est pour ramasser les pistaches:

pas besoin de se baisser.

Le cou de la girafe,

c'est pour brouter les astres:

pas besoin de voler.


La peau du caméléon,

verte, bleue, mauve, blanche,

selon sa volonté,

c'est pour se cacher des animaux voraces:

pas besoin de fuir.


La carapace de la tortue,

c'est pour dormir à l'intérieur,

même l'hiver:

pas besoin de maison.


Le poème du poète,

c'est pour dire tout cela

et mille et mille et mille autres choses:

pas besoin de comprendre.


Alain Bosquet


没必要

大象的鼻子
是用来捡开心果的,
没必要弯下腰。
长颈鹿的脖子,
是用来看星星的,
没必要翱翔。

变色龙的皮肤,
绿色、蓝色、粉色、白色,
是用来逃避动物,
没必要逃跑。

乌龟的壳,
是为了在里面睡觉,
甚至在冬季,
没必要有家。

诗人的诗篇
是为了说所有这些,
还有不计其数其他东西
没必要懂。



Le papillon 蝴蝶

Pourquoi les poules pondent des oeufs?

Pour que les oeufs fassent des poules.

"为什么鸡会下蛋?"

由于让蛋孵出小鸡


Pourquoi les amoureux s’embrassent?

C’est pour que les pigeons roucoulent.

"为什么情侣们要亲吻?"

由于鸽子们咕咕叫


Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

Parce que ça fait partie du charme.

"为什么美丽的花会凋零?"

由于那是魅力的一部分


Pourquoi le diable et le bon Dieu?

C’est pour faire parler les curieux.

"为什么会有魔鬼又会有天主?"

是为了让猎奇的人有话可说


Pourquoi le feu brûle le bois?

C’est pour bien réchauffer nos coeurs.
"为什么木头会在火里焚烧?"

是为了温暖咱们的心


Pourquoi la mer se retire?

C’est pour qu’on lui dise "Encore."

"为什么大海会落潮?"

是为了让人们说:"再来"


Pourquoi le soleil disparaît?

Pour l’autre partie du décor.

"为什么太阳会消失?"

为了装修地球的另一边


Pourquoi le diable et le bon Dieu?

C’est pour faire parler les curieux.

"为什么会有魔鬼又会有天主?"

是为了让猎奇的人有话可说


Pourquoi le loup mange l’agneau?

Parce qu’il faut bien se nourrir.

"为什么狼要吃羊羔?"

由于要好好罗致养料


Pourquoi le lièvre et la tortue?

Parce que rien ne sert de courir.

"为什么有龟兔赛跑?"

由于光跑没什么用


Pourquoi les anges ont-ils des ailes?

Pour nous faire croire au Père Noël.

"为什么天使会有翅膀?"

为了让咱们信任有圣诞老人


Pourquoi le diable et le bon Dieu?

C’est pour faire parler les curieux.

"为什么会有魔鬼又会有天主?"

是为了让猎奇的人有话可说




même s'il n'y a pas de prince

je suis toujours la princesse   

ça sent toujours bon , le café et,

la vie est toujours si belle.

quel que soit le château magnifique que tu m'offres

je ne suis jamais esclave de l'amour

même s'il n'a pas de prince,

je suis toujours la princesse si orgueilleuse

continue la contes toute seule


我仍是公主
咖啡仍旧香醇   
日子依然夸姣
无论是给我一座多么宏伟的城堡   
我也不要做爱情的奴隶  
就算没有王子     
我依然是自豪的公主
持续着一个人的神话  

le prochain arrêt est où ?
où, je peux trouver l'amour ?

ce qui s'est passé,

j'ai envie de le retrouver,

mais comment ?


下一站到哪里  
究竟爱在哪里   
从谁的怀里转到哪里   
现已丢失的  
怎么样再换回   

si j'étais sorcière,

je m'efforcerais jour et nuit,

jusqu'à un jour,

j'affinerais le bonheur.


假如我是个巫婆
我会日夜研讨  
早晚有一天  
我会炼制出高兴   

miroir,miroir,je ne voulais pas savoir
qui est la plus belle du monde,
qui est le plus intelligent du monde et,
qui est le plus riche du monde non plus.
ce que je voulais savoir seulement,
si la fille la plus heureuse du monde, dont
l’ame vole encore, sois moi ?

魔镜魔镜,告诉我!
我不想知道谁是世界上最美丽的人
也不想知道谁是世界上最聪明的人
更不想知道谁是世界上最富有的人  
我只想知道
那个世界上最美好的女孩   
那她是不是我


您需求登录后才能够回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规矩


Cookies| 关于咱们| 联络咱们| 服务条款| 广告服务| 仿制新欧洲| 欧团网| 游游游览| ( 沪ICP备15032081号 )

© 2002-2019 E.CAN Inc.

快速回复
回来列表
便民东西
投诉主张
APP下载
微博共享
微信共享
寻随同驴
回来顶部